Je jedno či chceme alebo nechceme, pretože s anglicizmami sa v dnešnej dobe stretneme už naozaj všade. Či už medzi mladými - starými, na ulici - v kaviarni, dokonca aj v škole, ale asi najviac sa s nimi stretávame v práci a v televízií.
Môj dnešný postreh sa bude týkať práve televízie, keďže práve tu som postrehla anglicizmus, ktorý síce poznám a viem, že sa bežne používa hlavne v pracovnej oblasti, no dosť ma prekvapil.
Ako každý večer som si sadla k televízií, aby som trošku "vypla" a pozrela si môj obľúbený seriál, no a potom to prišlo. Ide o seriál, ktorý sa teší mimoriadne veľkej obľube, rovnako ako medzi staršími tak aj mladšími a dokonca aj medzi ďetmi v predškolskom veku. Ja viem, že deti v dnešnej dobe vedia množstvo slov, ktoré nepochádzajú z nášho jazyka, pretože hrávajú rôzne hry a surfujú na internete, ale práve preto si myslím, že by malo byť dôležité, aby sa používalo v naších televíziách, čo najmenej anglicizmov, aby tieto deti o chvíľu nerozprávali iba neslovenskými výrazmi.
A teraz k tomu anglicizmu.Ide o slovíčko BRAINSTORMING. Ak by sme ho chceli doslovne preložiť do slovenčiny, tak by sme ho preložili ako búrka mozgu :D alebo niečo také. Toto slovo by sme však mohli preložiť ako PORADA. Brainstorming, teda poradu majú najčastejšie zamestnanci nejakej firmy, no a toto sa dialo aj v tom seriály, lenže oni namiesto slovíčka porada použili brainstorming. Áno chápem, ide o moderný seriál, takže tvorcovia asi usúdili, že anglicizmus bude modernejší ako náš slovenský výraz, len keď to takto pôjde ďalej, tak sa na školách niektoré slovenské slová budú učiť ako cudzie výrazy.
Komentáře
Okomentovat